Prevod od "di là del" do Srpski

Prevodi:

preko

Kako koristiti "di là del" u rečenicama:

Ti ricordi cosa diceva la tavoletta del Graal? "Al di là del deserto,
Seæaš se šta je pisalo na tabli: "Preko pustinje,
Lui esiste in un mondo al di là del tuo mondo.
Он постоји у свету који је ван твог света.
Ti potrà servire al di là del fiume.
Možda æe ti zatrebati da preðeš reku.
Ci siamo battezzati i Conigli Morti per ricordare le nostre sofferenze e per chiamare coloro che soffrono affinché si uniscano a noi non importa quanto lontani sono dalla nostra patria al di là del mare.
Naše ime su Mrtvi Zeèevi, da nas podseti na sve patnje. I poziv onima koji još pate da nam se pridruže. Ma koliko da su daleko odlutali od zajednièkog doma preko mora.
Robbie, potresti perdere il lavoro per tutti i lavori che fai al di là del tuo.
Robbie mozes da izgubis posao i za sve poslove koje si obavljao pored obavljanja svog posla.
C'è molta quiete al di là del fiume.
Tiho je na onoj strani reke.
Se tu avessi stiorato mia tiglia saresti al di là del parapetto in un baleno.
Da ste dotakli moju kæerku, završili biste sa životom.
Tutte le più grandi religioni... parlano della resistenza dell'anima anche al di là del termine della vita.
Sve velike religije... govore o opstanku duše nakon završetka života.
Bob venne cordialmente messo alla porta il giorno successivo con un addio da parte di Jesse ma niente da parte di Zee, al di là del minimo previsto dalla buona educazione.
Боб је сутра топло поздрављен са поздравима од Џесија али ништа од Зи, без обзира што је лепо васпитање то налагало.
Oggi, in tutte le economie del mondo, al di là del sistema sociale che rivendicano, il denaro è perseguito per fare denaro e nient'altro.
Danas, u svakoj ekonomiji na svijetu, bez obzira na socijalni sistem koji tamo postoji, novac se progoni za dobrobit novca i ničega više.
Beh, possiamo affermare che va al di là del livello di competenza medica di McQueen.
Možemo reći da ovo nadilazi McQueenove mogućnosti lečenja.
Al di là del denaro, signor Breslin, la gente che andrà in quei posti non tornerà mai più nel mondo reale.
Невезано за новац, г. Бреслин, људи који ће отићи на ова места никада неће изаћи на слободу.
Ti prego, Alcide, cerca di comprendere, il tuo fine in questa vita va al di là del tuo desiderio.
Alcides, molim te da razumeš, da imaš svoju svrhu na zemlji, iznad te želje.
Ogni giorno, al di là del confine, la gente viene sequestrata o uccisa per mano sua o con la sua benedizione.
Svakog dana, preko te granice, ljudi bivaju kidnapovani... ili ubijeni njegovom rukom, ili uz njegov blagoslov.
No, non c'è nulla al di là del nostro reef, a parte tempeste e acque in tumulto.
Nema nièega van našeg grebena osim oluja! I burnog mora!
Nessuno va al di là del reef.
Niko ne ide dalje od grebena.
I Giapponesi non sanno pensare a un'entità che sia al di là del regno della natura.
Japanci ne mogu da zamisle postojanje ièega van prirode.
Quello che veramente vuoi sapere è... che cosa ci sia al di là del velo della morte.
Оно што заиста желиш да знаш је... шта лежи иза вела смрти.
Al di là del gioco, i littleBits sono molto potenti.
Osim jednostavne igre, "littleBits" su zapravo veoma moćni.
Parliamo del fatto che al di là del terrazzo, l'edificio successivo è il Ministero delle Finanze, e ci sono molti collegamenti con noi, quindi stiamo parlando nel vostro tempio oggi.
Govorimo o činjenici da je preko puta terase kula Ministarstva finansija, i postoji velika veza sa nama danas, pa pričamo unutar vašeg hrama danas.
Queste tre categorie, classificare, utilizzare la logica sull'astrazione, prendere sul serio ciò che è ipotetico, quanta differenza fanno nel mondo reale al di là del laboratorio?
Sada, ove tri kategorije - klasifikacija, korišćenje logike u apstraktnim pojmovima, shvatati hipotetično ozbiljno - kakvu razliku one prave u stvarnom svetu, izvan sobe za testiranje?
Poi, quando si sono allontanati appena al di là del confine, due dei loro adulti sono stati uccisi, inclusa la madre, che a volte chiamiamo femmina alfa.
A onda, kada su odlutali malo preko granice, dve odrasle jedinke su ubijene, uključujući majku, koju ponekad nazivamo alfa ženkom.
Ma al di là del formato, due fonti d'ispirazione che preferisco sono la storia e il dialogo.
Ipak, bez obzira na format, dva moja omiljena materijala su istorija i dijalog.
Allora i Khmer Rossi ci portarono da un posto chiamato Pursat a Koh Tiev, che si trova al di là del confine col Vietnam.
Zato su nas Crveni Kmeri odveli iz mesta zvanog Pursat u Kaoh Tiev, koji je preko vijetnamske granice.
Chi vive al di là del cellulare, chi ancora deve vedere un computer, chi non ha l'elettricità in casa.
Oni koji žive bez mobilnog telefona, oni koji tek treba da vide kompjuter, oni koji nemaju struju u kući.
Ma se non abbiamo nessun tipo di connessione con i mondi al di là del mondo che diamo per scontato, allora anche noi corriamo il rischio di seccare dall'interno.
Ali ako uopšte nismo povezani sa svetovima izvan onoga koji shvatamo zdravo za gotovo, i nama preti opasnost da se osušimo unutra.
Quando arrivarono all'Aia di Atad, che è al di là del Giordano, fecero un lamento molto grande e solenne ed egli celebrò per suo padre un lutto di sette giorni
A kad dodjoše na gumno Atadovo, koje je s one strane Jordana, plakaše onde mnogo i vrlo tužno; i Josif učini žalost za ocem svojim za sedam dana.
non possiederemo nulla con loro al di là del Giordano e più oltre, perché la nostra eredità ci è toccata da questa parte del Giordano, a oriente
Niti ćemo uzeti nasledstvo s njima s one strane Jordana ni dalje, ako nam dopadne nasledstvo s ove strane Jordana prema istoku.
C'erano capitelli sopra le colonne, applicati alla sporgenza che era al di là del reticolato; essi contenevano duecento melagrane in fila intorno a ogni capitello
I na dva oglavlja na dva stupa behu odozgo i prema sredini pod pletenicama šipci, kojih beše dvesta u dva reda unaokolo na jednom i na drugom oglavlju.
Per questo fanno provviste, le loro riserve trasportano al di là del torrente dei Salici
I zato što su ostavljali i što su čuvali odneće se na potok arapski.
a tutti i re di Tiro e a tutti i re di Sidòne e ai re dell'isola che è al di là del mare
I sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,
Il paese di Zàbulon e il paese di Nèftali, sulla via del mare, al di là del Giordano, Galilea delle genti
Zemlja Zavulonova i zemlja Neftalimova, na putu k moru s one strane Jordana, Galileja neznabožačka.
Terminati questi discorsi, Gesù partì dalla Galilea e andò nel territorio della Giudea, al di là del Giordano
I kad svrši Isus reči ove, otide iz Galileje, i dodje u okoline judejske preko Jordana.
Questo avvenne in Betània, al di là del Giordano, dove Giovanni stava battezzando
Ovo bi u Vitaniji preko Jordana gde Jovan krštavaše.
Ritornò quindi al di là del Giordano, nel luogo dove prima Giovanni battezzava, e qui si fermò
I otide opet preko Jordana na ono mesto gde Jovan pre krštavaše; i osta onde.
0.80856084823608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?